Penerjemah dari Jawa

penerjemah dari jawa - novel - alfred birney

Alfred Birney
Penerjemah Dari Jawa
Yayasan Pustaka Obor Indonesia
Sastra
Paperback xii+478 hlm
Alih bahasa: Maya Liem, Lea Pamungkas, Frieda Amran

Kata Pengantar: Hilmar Farid
Maret 2025
ISBN: 978-623-321-335-6
Rp.170.000

Bagi seorang anak perempuan tukang sepatu, seorang mantan penerjemah perang Hindia Belanda, dan anak lelaki mereka – pencerita – masa kini tidak pernah ada. Yang ada hanyalah beban masa lalu, masa muda ibunya selama Perang Dunia Kedua, masa muda Ayahnya, yang setelah perang melarikan diri Jawa Timur ke Belanda, dan masa muda si pencerita yang dilalui dalam asrama sekolah serta diteror oleh ayahnya yang paranoid, Bertahun lamanya dia menghantui orang tuanya dengan pertanyaan-pertanyaan tentang perang Hindia Belanda yang berkecamuk dalam keluarganya. Jalinan hubungan mereka menjadi sangat tidak biasa, alih-alih saling mencintai, mereka saling mengutuk satu sama lain dengan ingatan perang sebagai musuh bersama mereka. Kisah mereka mengerikan, tragis, pedih, kasar, namun juga kocak.

Buku ini memenangkan sejumlah penghargaan bergengsi di Belanda, antara lain dari Harnnette Roland-Hoist dan Libris Literatur.


Alfred Birney (lahir di Den Haag, 1951) adalah penulis Indo-Belanda yang dalam novel-novelnya menempatkan konflik antarbudaya di dalam keluarga, bukan dalam masyarakal seperti yang dilakukan rekan-rekannya. Dua novel sebelumnya telah diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia: Lalu Ada Burung (Galang Press, 2002) dan Ikan Tanpa Salah (Galang Press, 2004).