
Alfred Birney
De tolk van Java
Bestseller!
135.000+ verkocht!
Singel Uitgeverijen | De Geus
1e druk maart 2016
19e druk december 2023
Aantal bladzijden 540
Libris Literatuur Prijs 2017
Voor een Helmondse schoenmakersdochter, een Indische voormalige oorlogstolk en hun zoon bestaat er geen heden. Alleen een belast verleden. De zoon achtervolgt zijn ouders met vragen over de oorlog in Nederlands-Indië die doorwoedt in het gezin. Hun verhalen zijn spannend, hilarisch, gruwelijk, niet te bevatten, rauw, maar niet zonder humor.
‘Een roman waarin je je als lezer door de sublieme stijl bijna medeplichtig voelt aan de beschreven wreedheden en tegelijk ook de kracht ervaart om te willen overleven.’ – Libris Literatuur Prijs 2017
‘Zonder discussie een grensverleggend boek, dat literair niveau aan sociale bewogenheid paart. Toch is het bovenal een langgerekte demonstratie van de verbluffende vermogens van vertelkracht: de roman heelt, ontwricht, vernieuwt en ontroert.’ – Henriëtte Roland Holst-prijs 2017
‘Genadeloze roman over de rol van het koloniale Nederland tijdens de Indonesische vrijheidsstrijd in het voormalige Nederlands-Indië.’ – NRC
‘Zo’n meesterwerk. Lees dit bloody boek!‘ – Adriaan van Dis in DWDD
‘Indrukwekkende roman.’ – AD *****
‘Zelden een boek gelezen waarin zo genadeloos geschiedenis wordt geschreven en tegelijk de nood om af te rekenen met de ouders zo hoog is.’ – De Standaard
‘De tolk van Java is een meesterlijke roman. Birney legt met dit familieverhaal meedogenloos een wezenlijk deel van de Nederlandse geschiedenis bloot. Die misdadige kant van het verleden is in de jaren vijftig met opzet weggemoffeld in de ideologie van de vrolijke wederopbouw. Bij de lezers zal deze meesterlijke roman nog lang nadreunen.’ – de Volkskrant
‘Birney gaat niets uit de weg. Als je zo kunt schrijven, kun je alles aan. Wat mij betreft zijn magnum opus.’ – De Groene Amsterdammer
‘Deze roman is een persoonlijke confrontatie met een ingewikkelde geschiedenis die leest als literaire vechtkunst.’ – 8WEEKLY
‘De tolk van Java, de nieuwe roman van Birney, is in alle opzichten groot.’ – Chrétien Breukers in Staalkaart, ook online te lezen.
Media:
- 2016 | 01 mei VPRO Boeken – Interview met Jeroen van Kan over De tolk van Java.
- 2016 | 27 okt Lees dit bloody boek!Adriaan van Dis in DWDD over De tolk van Java
- 2016 | 27 mei Interview NRC In gesprek met Kester Freriks over De tolk van Java
- 2016 | 4 mei Nooit meer slapen Gefilmd radio-interview van 2016 met Pieter van der Wielen over De tolk van Java.
- 2017 | 13 mei BNR Nieuwsradio interview over de Libris-prijs voor De tolk van Java van Alfred Birney. Persoonlijk On Air
- 2017 | 19 apr Oorlog in Indië – met Alfred Birney en Hans Goedkoop B-Unlimited
- 2017 | 21 mei Volkskrant-recensent Arjan Peters interviewt Libris Literatuur Prijs-winnaar Alfred Birney over zijn boek De Tolk van Java. –Kijk hier terug
- 2017 | jun 14 Essay on De tolk van Java [The Interpreter from Java], by Paul Doolan from Zurich International School and the University of Konstanz Remembering Dutch Decolonization through Historical Fiction
- 2017 | 14 mei Alfred Birney als‘slapende vulkaan’
- 2017 | 12 mei ‘Wil je weten wat oorlog is? Nou: lees maar’ – Interview met Maria Vlaar voor De Standaard
- 2017 | 09 mei Arjan Peters in de Volkskrant Alfred Birney wint Libris Literatuur Prijs met zijn levenswerk: De tolk van Java
- 2017 | 20 maart Toekenning Henriette Roland-Holst-prijs 2017met De tolk van Java
- 2017 | Essay. De tolk van Java is meer dan een hedendaagse Max Havelaar, een Nederlandse versie van Malapartes Kaputt of een aangrijpende variant op Kafka’s brief aan zijn vader […] Dit is misschien wel zijn belangrijkste boek, waarin hij op indrukwekkende wijze alle thema’s uit zijn eerder verschenen werk verenigt. – Ons Erfdeel
- 2017 | Essay. Alfred Birney en de caleidoscopische herinnering aan Nederlands-Indië. Over De tolk van Java. Door Lisanne Snelders. DWB literair tijdschrift
- 2018 | 18 jan Het jaar van de Libriswinnaar NRC
- 2018 | 1 nov Crossing Border Oasis, Theater aan het Spui, Den Haag. Interview door Roos van Rijswijk over Birney’s laatste drie boeken met als rode draad zijn schrijverschap en ideeën over literatuur.
- 2018 | 24 nov Wintertuinfestival, Nijmegen. Interview over De tolk van Java, door Jasper Henderson.
- 2018 | 28 dec Interview door Atze de Vrieze in Nooit meer slapen
- 2019 | 18 okt Een gordel van smaragd? Van Multatuli tot Birney. Derde Indische Letteren-lezing, verzorgd door Jacqueline Bel.
- 2020 | 1 mrt Jongens waren we. De problematische sekse in de literatuur. Samengesteld door Jan Postma, uitgegeven door Das Mag. Met een bijdrage over De tolk van Java van Warda El-Kaddouri